但更令她感到เ麻烦的是,她开始渐渐地接受儿子的行為,甚至,喜欢他那麼做。
她有些犹豫,对自己在想什麼忽然感到เ有些不很确定,然后,她改变了想法,笑了笑道,因為你这样抱著我,我没法做晚餐了。罗恩咯咯笑著,紧紧ู地拥了一下手中柔软的身体后,鬆开了她。
她又停了下来,胀红著脸,吐不出一个字来。
哦。她知道什麼了吗?她在怀疑什麼呢?他试著保持最平静的语气。我并没有做什麼呀,怎麼了?
可以说他是一个书虫,虽然很少有一些人叫他书呆子。
洁西卡实际上不仅非常聪明,而且阅读速度很快,他们早就将今年的课程全部结束了。
当然,為了达到这样的结果,罗恩用了不少功夫。
他每次几乎都是花两小时给她进行马拉松式的补习,只花半小时在性事上。
这样做对於ไ他自己的良心上来说也会有或多或少的安慰。
我们能先谈谈麼?
她显得较往常平静,让罗恩有些不安。
她难道已经摆脱我的控制了麼?
麦可告诉过他精神控制只是暂时性的,但是每次上课时他都会加强一些指令,应该不会有摆脱的可能…
不管了,反正我还有那ว盘录像带。
好的,你想谈些什麼?
我知道你对我做了些什麼可能ม你也知道我在想什麼,但我还是需要说出来。
嗯,你说吧?
我虽然不很明白,罗恩,但是我开始接受你对我的控制ๆ,而且渐渐喜欢这样。
她到底在说些什麼呀?真是失败。
嗯,即使这样的话,有什麼问题麼?
我也不觉得有什麼问题,我只是需要谈谈。你能告诉我你是怎麼做的麼?
我是说,你给我吃了什麼药,还是别的什麼?
没有。我问你需要喝些什麼时,你都是说不的。所以我并没有给你吃什麼药,但是要我解释清楚的话也很麻烦,因為有些环节我自己也不是很明白。我们能不能就直接承认事实,我现在可以控制你的思维?
好吧,如果你这样说的话。大概这样会对我容易接受些。罗恩,这个学年马上就要结束了,以后我担心我们再也没法像这样见面了。我不愿意那样的情况发生。
你在说什麼呀?
我是说……见鬼,罗恩,我也不知道自己在说什麼,我就是不要和你分开。
这倒是非常有趣。开始是因為我想要她,现在全都倒过来了。
你是说你想当我的女朋友麼?
我想我并不是很像当什麼女朋友,虽然这样在学校裡会比较方便一些。我觉得我们之间的关係比男女朋友要紧密得多,你不觉得是这样麼?
嗯,我猜是的,然后呢?
罗恩,我不晓得我為什麼喜欢这样,但是这大概是最符现状的一种关係……我想做你的……奴隶。
什麼!!!!怎麼会这样!我可没有下过那样的指令啊?
喔……洁西卡,你怎麼会有这样的想法?我是指,你為什麼要告诉我这些?
我不知道,罗恩。我知道的只是,整个星期中,我能想到的只是你,而且越想就越觉得受不了,只想和你马上做爱。这样的折磨简直就像下了地狱一样。
我不在乎你是不是在控制ๆ我,虽然我不明白為什麼,但我就是不在乎。
洁西卡,在这儿等我一下,别动。
罗恩知道她不会动的,即使现在他并没有下任何的指令给她。
他跑房间找那张名片。
该死,放在那儿了?啊,找到了。希望他们能帮上忙。
不幸的是,他们的答几乎没有什麼实际意义,罗恩现在觉得比他打电话之前更加困惑。
那个ฐ接电话的顾问说话非常直接:有什麼疑问?
什麼疑ທ问不疑问的,她…她想当我的奴隶,几乎ๆ说著说著就要哭出来了!
这不是什麼异常现象。有不少女人对於ไ精神控制都会有这样的反应。
我该怎麼办?
想怎麼样就怎麼样。我们不会裁定你的行為。
我并不是让你来裁定什麼行為,我需要建议!
我不能给你进一步的建议,因為我对你的整体情况并不瞭解。你必须自己้作决定。但是,如果你决定留下她的话,你需要带著她一起来参加营地的训练。
你可以将这件事作為你决定的一部ຖ分,不过也不要想得太多。格尔文先生几天后会亲自和你联繫,如果需要的话会签一些文件。还有什麼我可以帮忙的麼?
我猜没什麼了。
祝你有个快乐的夜晚。再见。
对方掛断了电话。
和罗恩想的一样,洁西卡自他离开后一寸也没有动过,但是他对於该怎麼答她并没有什麼意。
洁西卡,过来。
罗恩坐在沙发上,让洁西卡靠在自己身边。
过去的几周裡แ,他学会了一些读取别人思维的方法,在几个同学和海尔斯夫人身上实验时,他曾经尝试著擦去了一点他们的记忆。
他将手搁在洁西卡的乳房上,并不是有什麼需要,而是每次他总是习惯於接触著对方的身体而进行精神工作,在洁西卡身上,最吸引他的自然是那两座小山。
她很快就鬆弛了下来,随之她的心神也向他放开。