mro'haທRa:e'veborneenoughinsu1tsfromthemedd1ingyaທnkees
希礼:高兴吗?
斯佳丽:早上好。
斯佳丽:你可以把饭拿回去。我一点也不想吃。
mammy:cນookie,stirupthefire!
男人甲:我说的。
布伦特:这场仗随时都会打起来,所以无论无何,我们都会要离开学校。
ashLey:hyaren'tyouupstairsrestingiththeothergir1s?
希礼:你怎么เ没和别ี的女孩一起在楼上休息呢?
ashLey:๘hatisthis,scນar1ett?asebຘsp;希礼ึ:是什么,斯佳丽ษ?一个秘密吗?
scaRLeTT:e1้1,ash1ey,ash1ey!ำ1oveyou
斯佳丽:噢,希礼ึ,希礼ึ,我爱你……
ashLey:scar1ett
希礼:斯佳丽……
scaRLeTT:I1้oveyou,Ido
斯佳丽:我爱你,真的。
aທshLey:e11,ไisn'titenoughthatyougaທtheredeveryotherman'shearttoday?
希礼:你今天获取了其他所有男人的心,还不够?
ashLey:youa1ayshadmineyouit
希礼:你总是捧着我的心,还咬断过几粒牙齿呢。
s'tteasemeno
斯佳丽:不要再取笑我了。
scaRLeTTຄ:haveIyourheartmydar1้ing?
斯佳丽:我得到你的心了吗,我亲爱的?
scaRLeTຄT:I1oveyou,ไI1oveyou
斯ั佳丽:我爱你,我爱你……
aທshLey:youmustn'tsaທysugsyou'1้1hatemeforhearingthem
希礼:你不要再说这些,ไ你会因为ฦ我听到了它们而恨我的。
severhateyouand,andIknoyoumustcareaທboutme
斯佳丽:我永远也不会恨你,而我也知道,你一定在乎ๆ我。
scaRຂLeTT:oh,youdo'tyou?
斯佳丽:你在乎ๆ,是不是?
aທshLey:๘yes,Ibຘsp;希礼:是的,我在乎ๆ。
ashLey:ohdfeteeversaidthesethings?
希礼:噢,我们不能ม走开,并且忘掉刚才说的这些话吗?
sedothat?
斯佳丽:但我们怎样能做到?
s'tyouanttomarryme?
斯佳丽:你不是,不是想娶我吗?
ashLey:I'mgoingtomarryme1aທnie
希礼:我要和梅兰妮结婚。
s't,notifyoucນareforme
斯佳丽:但你不能,只要你在乎我就不能ม。
aທshLey:ohmydear,hymustyoumaທkemesaທythingsthati11้hurtyou?
希礼:噢,亲爱的,为什么你一定逼我说出伤害你的话呢?
ashLey:hoderstand?
希礼:我怎么เ才能让你明白呢?
ashLey:you'resoyoungandunthinking,youdon'ูtknohatmaທrriagemeans
希礼:你太年轻和单纯了,根本不懂什么是婚姻。
soI1oveyouandIaທnttobeyourife
斯ั佳丽:我知道我爱你,我想做你妻子,
s't1oveme1anie
斯佳丽:你不爱梅兰妮。