“我们找到了足迹,但你告诉我——有任何证据显示加勒特会开枪吗?”
她说得一点也没错,萨克斯心想。但她又回道:“可是现在我们至少已经知道路上可能ม有炸弹陷阱,这点我们先前完全不知。”
莱姆一想就知道三四十个业余奖金猎人会在搜索行动中干出什么เ事。他摇头说:“不用了,处理这件事只能用我的方式。”
煤油
这个人看着莱姆,眯眼打量着他,然后点头示意。贝尔立即说:“亨利,这位就是林肯·莱姆先生。”
加勒特朝其中一条窄路点点头,这条路左边是山岩,右边是二十尺深的山沟。他们沿着这条路走了约半里才停下。他回头张望。
莱姆盯着写字板上的表格,过了好一会儿才说:“托马斯ั,请你打个电å话,给梅尔·库珀。”
看护托马斯找出了相机,开始工作。
班尼拿起袋子离开房间,过了一会儿才回来。“他们一两个小时内就会拿到样本,然后送到艾维利的医学中心,而不是送去州警察局。贝尔警官……我是说,贝尔警长,他认为这样比较简单。”
班尼先盯着其中一堆泥土,然后又看向另一堆。
班尼拿起杂志,摇摇头说:“这是三个星期前的。”
奈德说:“这里都是羽草、茯苓和山冬青,还有一堆爬行动物。你不走那条路,就没法走出这里,也省不了时间。”
内森叹了口气,站了起来。
梅森的心绷得更紧ู了。只派四个ฐ人去找昆虫男ç孩?贝尔难道疯了吗?
莱姆转向萨克斯。“好……你们出吧,到เ黑水码头线索ิ中断的地方,听我下一步的指示。”
“从出生到现在,先生。”
“鱼?”莱姆回答,“鱼?”
“不行。”托马斯双臂交叉在胸前,挡在延长线插座前。那位警员看着他的脸,不安地踌躇着,似乎不打算和这个态度相当执著的年轻人起冲突,“等空调送来开始运行……才能把电源插上。”
突然间,河上有个巨大、阴暗的物体映入眼帘。这是一艘黑色的平底货船,有四十英尺长;船从运河上游驶来,驶过他们,朝河流汇合处而去。船身上有几个大字:戴维特公司。
这个ฐ人在哪里见到เ过?