旧曲在颤动的枝叶间死了,
而我,我还可怜地年轻——
她的母亲或许会说她的懒惰,0่
而我的心悸动着,像在初ม恋中。
而我还听到เ他往昔的熟ງ稔有劲的声音,
当浮ด云带着恐吓的口气来说:
——它是到处都可以找到เ的,
你看,湿了雨珠的残叶
否则悲苦难排解,
远山啼哭得紫了,
摇着我,摇着我,
柔和地。
美丽的节日萎谢了,
木马栏独自转着,转着……
灯徒然怀着母亲的劬劳,
孩子们的彩衣已๐褪了颜色。
已๐矣哉!0
采撷黑色大眼睛的凝视
去织最绮丽ษ的梦网!
手指所触的地方:
火凝作冰焰,
花幻为ฦ枯枝。
灯守着我。让它守着我!
曦阳普照,蜥蜴不复浴其光,
帝ຓ王长卧,鱼烛永恒地高烧
在他森森的陵寝。
这里,一滴一滴地,
寂静坠落,坠落,坠落。
秋夜思
谁家动刀尺?
心也需要秋衣。
听鲛人的召唤,
听木叶的呼息!
风从每一条脉络进来,0่
窃听心的枯裂ฐ之音。
诗人云:心即是琴。
谁听过那ว古旧的阳春白雪?
为真知的死者的慰藉,
有人已将它悬在树梢,
为ฦ天籁之凭托——
但曾一度谛听的飘逝之音。
而断ษ裂ฐ的吴丝蜀桐,
仅使人从弦柱间思忆华年。
小曲
啼倦的鸟藏喙在彩翎间,
音的小灵魂向何处翩跹?
老去的花一瓣瓣委尘土,
香的小灵魂在何处流连?
它们不能在地狱里,不能ม,
这那么เ好,那么เ好的灵魂!
那么是在天堂,在乐园里?0
摇摇头,圣彼得可也否认。
没有人知道在哪里,没有,