我在蒙胧中,看见一个ฐ好的故事。
仃地显出憔悴可怜的模样。但此时地上的杨柳已经发芽,早的山桃也多吐蕾,和孩
花和梅花的蜜,我可记不真切了。但我的眼前仿佛看见冬花开在雪野中,有许多蜜
这以前,我的心也曾充满过血腥的歌声:血和铁,火焰和毒,恢复和报仇。而
而且较永久地悲悯他们的前途,然而仇恨他们的现在。
浸于生命的飞扬的极致的大欢喜中。
不知何故兮使我心惊。
势。
我不过一个影,要别ี你而沉没在黑暗里了。然而黑暗又会吞并我,然而光明又
虽然来,冬虽然来,而此后接着还是春,胡蝶乱飞,蜜蜂都唱起春词来了。她于是
地火在地下运行,奔突;熔岩一旦喷出,将烧尽一切野草,以及乔木,于是并
〔女孩正要将坐在树根上的老翁搀起。〕
翁——孩子。喂,孩子!怎么不动了呢?
孩——〔向东望着,〕有谁走来了,看一看罢。
翁——不用看他。扶我进去罢。太阳要下去了。
孩——我,——看一看。
翁——唉,你这孩子!天天看见天,看见土,看见风,还不够好看么?什么也
不比这些好看。你偏是要看谁。太阳下去时候出现的东西,不会给你什么好处的。……
还是进去罢。
孩——可是,已经近来了。阿阿,是一个乞丐。
翁——乞丐?不见得罢。
〔过客从东面的杂树间跄踉走出,暂时踌躇之后,慢慢地走近老翁去。〕
客——老丈,你晚上好?
翁——阿,好!托福。你好?
客——老丈,我实在冒昧,我想在你那里讨一杯水喝。我走得渴极了。这地方
又没有一个池塘,一个水洼。
翁——唔,可以可以。你请坐罢。〔向女孩,〕孩子,你拿水来,杯子要洗干
净。
〔女孩默默地走进土屋去。〕
翁——客官,你请坐。你是怎么เ称呼的。
客——称呼?——我不知道。从我还能记得的时候起,我就只一个人,我不知
道我本来叫什么。我一路走,有时人们也随便称呼我,各式各样,我也记不清楚了,
况且相同的称呼也没有听到过第二回。
翁——阿阿。那么,你是从哪里来的呢?
客——〔略๓略迟疑ທ,〕我不知道。从我还能记得的时候起,我就在这么走。
翁——对了。那么,我可以问你到哪里去么?
客——自然可以。——但是,我不知道。从我还能记得的时候起,我就在这么
走,要走到一个地方去,这地方就在前面。我单记得走了许多路,现在来到เ这里了。
我接着就要走向那ว边去,〔西指,〕前面!
〔女孩小心地捧出一个木杯来,递去。〕
客——〔接杯,〕多谢,姑娘。〔将水两口喝尽,还杯,〕多谢,姑娘。这真
是少有的好意。我真不知道应该怎样感谢!
翁——不要这么感激。这于你是没有好处的。
客——是的,这于我没有好处。可是我现在很恢复了些力气了。我就要前去。
老丈,你大约是久住在这里的,你可知道前面是怎么一个ฐ所在么?
翁——前面?前面,是坟。
客——〔诧异地,〕坟?
孩——不,不,不。那里有许多许多野百合,野蔷薇,我常常去玩,去看他们
的。